이름에 대한 프로그래머의 오해들
2 hours ago
2
- 사람에게는 정확히 하나의 표준(공식) 이름이 있다. (canonical full name)
- 사람에게는 정확히 하나의 이름을 사용한다.
- 특정 시점에, 사람은 정확히 하나의 표준 이름이 있다.
- 특정 시점에 사람은 정확히 하나의 이름을 사용한다.
- 사람들은 특정한 개수의 이름들을 가지고 있다.
- 사람의 이름은 특정한 크기의 공간 안에 반드시 들어맞는다.
- 사람의 이름은 변하지 않는다.
- 사람의 이름은 변하지만, 특정한 사건들에 의해서만 변한다.
- 사람의 이름은 ASCII 문자들로 표기된다.
- 사람의 이름은 특정한 문자열 집합으로 표기할 수 있다. (Character set)
- 사람의 이름은 유니코드에 맵핑된다. (Unicode code point)
- 사람의 이름은 대소문자를 구분한다.
- 사람의 이름은 대소문자를 구분하지 않는다.
- 사람의 이름에는 때때로 접두사나 접미사가 붙지만, 이를 무시해도 괜찮다.
- 사람의 이름에는 숫자가 포함되지 않는다.
- 사람의 이름 전체가 대문자로 표기되지는 않는다.
- 사람의 이름 전체가 소문자로 표기되지는 않는다.
- 사람의 이름에는 일련의 순서가 있으며, 모든 시스템에서 이 정렬은 동일하게 적용된다.
- 사람의 이름과 성은 필연적으로 다르다.
- 사람의 이름은 성(last name), 가문 이름(family name) 또는 친척으로 인정되는 사람들이 공유할 법한 어떤 명칭을 포함한다.
- 사람의 이름은 전 세계적으로 고유하다.
- 사람의 이름은 거의 전 세계적으로 유일하다.
- 좋아 좋아, 그래도 분명 사람의 이름은 백 만 명 씩 똑같을 수 없다.
- 내 시스템은 절대 중국인의 이름을 다룰 일이 없을 것이다.
- 혹은 일본인.
- 혹은 한국인.
- 혹은 아일랜드, 영국, 미국, 스페인, 멕시코, 브라질, 페루, 러시아, 스웨덴, 보츠와나, 남아공, 트리니다드, 아이티, 프랑스, 혹은 클링온 제국 같은 곳들. 이 모든 곳에는 "이상한" 이름 체계가 보편적으로 이용된다.
- 클링온 제국은 농담이지?
- 그딴 문화 상대주의 따위는 저리 치워! 적어도 우리 사람들은 이름에 대해 하나의 이름 체계를 사용하고 있다.
- 이름을 변환(transform)하고 손실 없이 원본으로 되돌릴 수 있는 알고리즘이 존재한다. (그래 그래, 인풋을 그대로 리턴하는 알고리즘은 가능하겠지. 골드 스타 하나 줄게.)
- 욕설 사전에는 어떤 사람의 이름도 포함되어 있지 않다고 확신할 수 있다.
- 사람의 이름은 태어날 때 정해진다.
- 좋아, 태어날 때는 아닐 수 있어도 출생 직후에는 정해진다.
- 알았어 알았어, 출생 후 1년 전후.
- 5년?
- 농담이지?
- 한 사람에 대한 데이터를 포함하는 두 개의 서로 다른 시스템은 그 사람에 대해 같은 이름을 사용할 것이다.
- 시스템이 잘 설계되어 있다면, 두 명의 서로 다른 데이터 입력 담당자가 같은 사람의 이름에 대해 완전히 동등한 문자열을 입력하게 될 것이다. (bitwise equivalent strings)
- 내 시스템을 망가뜨리는 이름을 가진 사람들은 이상한 예외 케이스들이다. 그들은 확실하고 수용 가능한 이름을 가졌어야 했다. 田中太郎처럼 말이지.
- 사람들은 이름을 가지고 있다.
-
Homepage
-
Tech blog
- 이름에 대한 프로그래머의 오해들